今天给各位同学分享英语衡中同卷全国押题卷二的知识,其中也会对英语衡中同卷押题卷二2022进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了分享本站,现在开始吧!
本文目录一览:
- 1、2021年高考英语全国卷2 - 阅读理解D
- 2、2021年高考英语全国卷2 - 阅读理解B
- 3、2021年高考英语全国卷2 - 阅读理解C
- 4、2021年高考英语全国卷2 - 阅读理解A
- 5、2020年高考英语全国卷2 - 阅读理解A
2021年高考英语全国卷2 - 阅读理解D
During an interview for one of my books, my interviewer said something I still think about often. Annoyed by the level of distraction in his open office, he said, “That’s why I have a membership at the coworking space across the street —so I can focus. "His comment struck me as strange. After all, coworking spaces also typically use an open office layout. But I recently came across a study that shows why his approach works.
在为我的一本书接受采访时,采访者说了一些我仍然经常想到的话。因为对开放式办公室分心的程度感到恼火,他说,“这就是为什么我在街对面的共用空间拥有会员资格——这样我就能集中精力。”他的说法让我感到奇怪。毕竟,共用空间通常也使用开放式办公室布局。不过我最近看到了一项研究,才明白他的方案为什么有效。
The researchers examined various levels of noise on participants as they completed tests of creative thinking. They were randomly divided into four groups and exposed to various noise levels in the background, from total silence to 50 decibels,70 decibels, and 85 decibels. The differences between most of the groups were statistically insignificant; however,the participants in the 70 decibels group—those exposed to a level of noise similar to background chatter in a coffee shop-significantly outperformed the other groups. Since the effects were small, this may suggest that our creative thinking does not differ that much in response to total silence and 85 decibels of background noise.
研究人员在参与者完成创造性思维测试时,检查了他们身上不同程度的噪音。他们被随机分为四组,暴露在不同的背景噪音水平下,从完全安静到50分贝、70分贝和85分贝。大多组之间的差异没有统计学意义;然而,在70分贝组中,那些暴露在类似于咖啡馆背景聊天的噪音水平下的参与者明显优于其他组。由于影响很小,这可能表明我们的创造性思维对完全安静和85分贝的背景噪音的反应没有太大差异。
But since the results at 70 decibels were significant, the study also suggests that the right level of background noise—not too loud and not total silence—may actually improve one’s creative thinking ability. The right level of background noise may interrupt our normal patterns of thinking just enough to allow our imaginations to wander, without making it impossible to focus. This kind of "distracted focus" appears to be the best state for working on creative tasks.
但由于70分贝的结果显著,这项研究还表明,适当的背景噪音水平——不要太大,也不要完全安静——实际上可能会提高一个人的创造性思维能力。适当的背景噪音可能会干扰我们正常的思维模式,足以让我们的想象力四处发散,而不会让我们无法集中注意力。这种“注意力分散”似乎是从事创造性任务的最佳状态。
So why do so many of us hate our open offices? The problem may be that, in our offices, we can't stop ourselves from getting drawn into others’ conversations while we’re trying to focus. Indeed, the researchers found that face-to-face interactions and conversations affect the creative process, and yet a coworking space or a coffee shop provides a certain level of noise while also providing freedom from interruptions.
那么,为什么我们中有这么多人讨厌开放式办公室呢?问题可能是,在我们的办公室里,当我们努力集中注意力时,我们无法阻止自己被其他人的谈话所吸引。事实上,研究人员发现,面对面的互动和对话会影响创作过程,而一个共用空间或咖啡馆在提供一定程度的噪音的同时,也提供了免受干扰的自由。
2021年高考英语全国卷2 - 阅读理解B
When almost everyone has a mobile phone, why are more than half of Australian homes still paying for a landline?
几乎每个人都有手机,那为什么超过一半的澳大利亚家庭仍在为座机付费?
These days you'd be hard pressed to find anyone in Australia over the age of 15 who doesn’t own a mobile phone. In fact plenty of younger kids have one in their pocket. Practically everyone can make and receive calls anywhere, anytime.
如今,在澳大利亚很难15岁以上的人几乎个个有手机。实际上,很多小孩子口袋里都有。几乎每个人都可以随时随地拨打和接听电话。
Still, 55 percent of Australians have a landline phone at home and only just over a quarter (29%) rely only on their smartphones, according to a survey. Of those Australians who still have a landline, a third concede that it's not really necessary and they're keeping it as a security blanket - 19 percent say they never use it while a further 13 percent keep it in case of emergencies. I think my home falls into that category.
然而,根据一项调查,55%的澳大利亚人家里有座机,只有略高于四分之一(29%)的人只依赖智能手机。在那些仍有座机的澳大利亚人中,三分之一的人认为不是真的需要座机,只是把它当作一条安全毯——19%的人说他们从来不用,另有13%的人保留它是为了应付紧急情况。我认为我的家庭属于这一类。
More than half of Australian homes are still choosing to stick with their home phone. Age is naturally a factor - only 58 percent of Generation Ys still use landlines now and then, compared to 84 percent of Baby Boomers who've perhaps had the same home number for 50 years. Age isn't the only factor; I'd say it's also to do with the makeup of your household.
超过一半的澳大利亚家庭仍然选择使用座机。年龄自然是一个因素——Y一代中只有58%仍然偶尔使用座机,而婴儿潮一代中有84%的人可能50年来一直拥有相同的家庭号码。年龄不是唯一的因素;我想这也和你的家庭构成有关。
Generation Xers with young families, like my wife and I, can still find it convenient to have a home phone rather than providing a mobile phone for every family member. That said, to be honest the only people who ever ring our home phone are our Baby Boomers parents, to the point where we play a game and guess who is calling before we pick up the phone (using Caller ID would take the fun out of it).
这样拥有年轻家庭的X一代,比如我和我的妻子还是认为拥有一部座机比为每个家庭成员提供一部手机更方便。说实话,只有婴儿潮一代的父母会打我们的座机,在我们拿起电话之前,我们会玩一个游戏,猜猜谁在打电话(来电显示会让我们失去乐趣)。
How attached are you to your landline? How long until they go the way of gas street lamps and morning milk deliveries?
你有多喜欢你的座机?它们还要多久才能走上煤气路灯和早上送牛奶的老路?
[img]2021年高考英语全国卷2 - 阅读理解C
You’ve heard that plastic is polluting the oceans—between 4.8 and 12.7 million tonnes enter ocean ecosystems every year. But does one plastic straw or cup really make a difference? Artist Benjamin Von Wong wants you to know that it does. He builds massive sculptures out of plastic garbage, foreing viewers to re-examine their relationship to single-use plastic products.
你听说过塑料正在污染海洋——每年有480万到1270万吨塑料进入海洋生态系统。但是,一根塑料吸管或杯子真的能带来变化吗?艺术家本杰明·冯·黄想让你知道这是真的。他用塑料垃圾建造了巨大的雕塑,让观众重新审视他们与一次性塑料制品的关系。
At the beginning of the year, the artist built a piece called“Strawpocalypse,” a pair of 10-foot-tall plastic waves, frozen mid-crash. Made of 168,000 plastic straws collected from several volunteer beach cleanups, the sculpture made its first appearance at the Estella Place shopping center in Ho Chi Minh City, Vietnam.
今年年初,这位艺术家创作了一幅名为“Strawpocalypse”的作品,这是一对10英尺高的塑料波浪,凝结在半空,由从几次海滩清理志愿者中收集的168,000根塑料吸管制成,首次出现在越南胡志明市的埃斯黛拉广场购物中心。
Just 9% of global plastic waste is recycled. Plastic straws are by no means the biggest source of plastic pollution, but they’ve recently come under fire because most people don’t need them to drink with and, because of their small size and weight, they cannot be recycled. Every straw that' s part of Von Wong's artwork likely came from a drink that someone used for only a few minutes. Once the drink is gone, the straw will take centuries to disappear.
全球只有9%的塑料垃圾被回收利用。塑料吸管绝不是的塑料污染的最大来源,但最近它们受到了猛烈抨击,因为大多数人不需要用吸管喝饮料,而且由于它们体积小、重量轻,无法回收。冯·黄作品中的每一根吸管都可能来自一种只喝了几分钟的饮料。一旦饮料消失,吸管需要几个世纪才能消失。
In a piece from 2018, Von Wong wanted to illustrate a specific statistic: Every 60 seconds, a truckload's worth of plastic enters the ocean. For this work, titled "Truckload of Plastic, "Von Wong and a group of volunteers collected more than 10,000 pieces of plastic, which were then tied together to look like they’d been dumped from a truck all at once.
在2018年的一篇文章中,冯·黄想举例说明具体的统计数据:每60秒,一卡车的塑料进入海洋。在这项名为“一卡车塑料”的作品中,冯·黄和一群志愿者收集了1万多块塑料,然后将它们绑在一起,看起来像是突然从卡车上被倾倒了下来。
Von Wong hopes that his work will also help pressure big companies to reduce their plastic footprint.
冯·黄希望他的工作也能帮助大公司减少塑料足迹。
2021年高考英语全国卷2 - 阅读理解A
The Biggest Stadiums in the World
世界上最大的体育场
People have been pouring into stadiums since the days of ancient Greece. In around 8 A.Q., the Romans built the Colosseum, which remains the world's best known stadium are continues to inform contemporary design. Rome’s Colosseum was 157 feet tall and had 80 entrances, seating 50,000 people. However, that was small fry compared with the city’s Circus Maximus, which accommodated around 250,000 people.
从古希腊时代起,人们就开始涌入体育场。大约公元前8世纪,罗马人建造了罗马竞技场,它仍然是世界上最著名的体育场,并继续为当代设计提供参考。罗马斗兽场高157英尺,有80个入口,可容纳5万人。然而,与该市容纳约25万人的马克西姆斯马戏团相比,这只是小菜一碟。
These days, safety regulations-not to mention the modern sports fan’s desire for a good view and a comfortable seat-tend to keep stadium capacities slightly lower. Even soccer fans tend to have a seat each; gone are the days of thousands standing to watch the match.
如今,安全法规(更不用说现代体育迷对良好视野和舒适座位的渴望)往往要求体育场容量小一些。就连足球迷也倾向于每人都有一个座位;数千人站着观看比赛的日子一去不复返了。
For the biggest stadiums in the world, we have used data supplied by the World Atlas list so far, which ranks them by their stated permanent capacity, as well as updated information from official stadium websites.
对于世界上最大的体育场,我们使用了迄今为止由World Atlas提供的数据,以下是根据其规定的永久容量的排名以及来自官方体育场网站的最新信息。
All these stadiums are still functional, still open and still hosting the biggest events in world sport.
所有这些体育场都仍在运行、开放,举办世界最大的体育赛事。
2020年高考英语全国卷2 - 阅读理解A
History, Culture Landscape. Discover and enjoy 4 centuries of history, 5 acres of celebrated and award-winning gardens with parkland walk. Owned by the Hasell family since 1679, home to the International Marmalade Festival. Gifts and antiques, plant sales, museums Mediaeval Hall Tearoom.
历史、文化与景观。探索并欣赏4个世纪的历史,以及5英亩著名的带花园步道的获奖花园。花园自1679年起属于哈塞尔家族,是国际果酱节的举办地。礼品和古董、植物销售、博物馆和中世纪大厅茶室。
Open: 29 Mar- 29 Oct, Sun to Thurs.
开放时间:3月29日——10月29日,周日至周四。
Tearoom, Gardens Gifts Shop: 10.30 – 17.30 (16:00 in Oct).
茶室、花园、礼品店:10:30–17:30(10月至16:00)。
House: 11.15 – 16:00 (15.00 in Oct)
房子:11:15 –16:00(10月至15:00)
Town: Pooley Bridge Penrith
小镇:普尔桥和佩里思
Those viewing the quality of Abbot Hall’s temporary exhibitions may be forgiven for thinking they are in a city gallery. The impressive permanent collection includes Turners and Romneys and the temporary exhibition programme has Canaletto and the artists from St Ives.
那些观看Abbot Hall 临时展览的人可能会认为他们在城市美术馆,这是可以理解的。令人印象深刻的永久藏品包括特纳和罗姆尼,临时展品包括卡纳莱托和来自圣艾夫斯的画家。
Open: Min to Sat and Summer Sundays.10.30-17.00 Summer,10.30-16.00 Winter.
开放时间:上午至周六和夏季周日。夏季10.30-17.00,冬季10.30-16.00。
Town: Kendal
小镇:肯德尔
Discover, explore and enjoy award-winning Tullie House, where historic collections, contemporary art and family fun are brought together in one impressive museum and art gallery. There are four fantastic galleries to visit from fine art to interactive fun, so there’s something for everyone!
发现、探索并欣赏获过奖的图利之家,在一个令人印象深刻的博物馆和美术馆里,将历史藏品、当代艺术和家庭乐趣汇集在一起。从精美艺术到互动娱乐,这里有四个奇妙的画廊可供参观,所以这里适合每个人!
Open: High Season 1 Apr-31 Oct: Mon to Sat 10.00-17.00,Sun 11.00-17.00.
开放时间:旺季 4月1日至10月31日:周一至周六 10.00-17.00,周日 11:00-17:00。
Low Season 1 Nov-31 Mar: Mon to Sat 10.00-16.30,Sun 12.00-16.30
淡季 11月1日至3月31日:周一至周六 10:00-16:30,周日 12:00-16:30
Town: Carlisle
小镇:卡莱尔
Discover William Wordsworth’s inspiration home. Take a tour of his Lakeland cottage, walk through his hillside garden and explore the riches of the collection in the Museum. Visit the shop and relax in the café. Exhibitions, events and family activities throughout the year.
探索威廉·华兹华斯的灵感之家。参观他的湖滨别墅,穿过山坡花园,探索博物馆中丰富的藏品。参观商店,在咖啡馆里放松。全年有展览、活动和家庭活动。
Open: Daily,09.30-17.30(last admission 17.00).
开放时间:每天 09:30-17:30(最后入场时间17:00)。
Town: Grasmere
小镇:格拉斯米尔
关于英语衡中同卷全国押题卷二和英语衡中同卷押题卷二2022的介绍到此就结束了,不知道同学们从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。